h1

In Relief

diciembre 30, 2008

To seem you’re in me and over me
Relief in all things
And all things shoot to me
And all things shoot to you
Wherever you are
To seem you’re a dream when you never stop
And we ask you what you are
Belief as one
Belief as one with what you believe in
Travel slowly
Move in circles
You know time grows old in reverse
Life as a thing that began
And was magnified
And made the first fire and the last one
To mean everything you never say
Every single thing going every way
When your leader’s gone
He means to make you strong
He never went away
Cuz what you need you are

———————————————————————


Aliviado


Para parecer que estás en mí y sobre mí
Alivio en todas las cosas
Y todas las cosas me disparan
Y todas las cosas te disparan
Donde quiera que estés
Para parecer que eres un sueño cuando no te detienes
Y te preguntamos qué es lo que eres
Creencia de acuerdo
Creencia de acuerdo con lo que crees
viajar lentamente
Moverse en círculos
Sabes que el tiempo envejece a la inversa
La vida como algo que comenzó
Y fue magnificada
Y realizó el primer y último fuego
Para decir todo lo que nunca dices
Cada cosa en particular yendo a su manera
Cuando tu líder se ha ido
Él quiere fortalecerte
Él nunca se fue
Porque lo que necesitas es lo que eres.

7 comentarios

  1. I love this song, thank for you work, and thank to john.

    goodbye

    Cuz what you need, you are!


  2. q hermoso es este tema, que hermoso que puede ser john, que hermoso que es el cosmos en el cual flotamos, gracias por recordarnos “CUZ WHAT YOU NEED, YOU ARE”


  3. Impresionante esta letra de John…
    Es una de sus letras que cuando leo no puedo evitar llorar…
    La ultima estrofa es muy fuerte…

    “E hizo el primer fuego y el último
    Significa todo lo que nunca dijiste
    Cada cosa va por todos los caminos
    Cuando su jefe se ha ido
    Él significa hacerte fuerte
    Él Nunca se fue
    Porque lo que necesitas, eres.”
    Gracias Frusciante!!


  4. Simplemente GENIAL es un dios total!!! Gracias idolo por trasmitir todo eso



  5. en la frase final, “Cuz what you need you are”
    la traducciòn no seria:
    “Porque lo que necesitas eres tu” o algo similar?


    • Muchas gracias Matías por tu aporte. Tardé casi dos años en contestarte, pero bueno jajaja

      Al final, hice unas ligeras correcciones al tema. En parte, tomé en cuenta lo que dijiste, que estaba bien, solo que lo dejé en “es lo que eres”, ya que el significado global de la oración apunta a eso.



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: